No exact translation found for مركبة مدرعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مركبة مدرعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour être efficace, un traité sur le commerce des armes doit de préférence bénéficier du soutien actif de tous les principaux producteurs, importateurs et exportateurs, et l'Australie apprécierait tout particulièrement de recevoir leurs vues sur la question.
    • الدبابات وغيرها من المركبات المدرعة؛
  • La France estime que, une fois créé, le traité sera viable à condition d'avoir prévu les moyens d'accompagner les États dans leur mise en œuvre du traité.
    المركبات الحربية المدرعة؛
  • f) L'achat non prévu dans le budget de trois véhicules blindés;
    (و) اقتناء ثلاث مركبات مدرعة لم تكن مدرجة في الخطة؛
  • Regardez, x-12... C'est le prototype d'un véhicule blindé.
    ..."اسمعي، "إكس - 12 .إنّه نموذج أوّلي للمركبات المُدرّعة
  • Véhicules blindés de combat - 131 unités (limite fixée : 484 unités);
    المركبات الحربية المدرعة: 131 مركبة (المستوى المطلوب: 484 مركبة)؛
  • Blindés de combat - 53 unités (limite fixée : 265 unités);
    المركبات الحربية المدرعة: 53 مركبة (المستوى المطلوب: 265 مركبة)؛
  • Cet évènement a donné lieu à un défilé de détachements militaires et de véhicules blindés, parmi lesquels des obusiers autopropulsés, des chars, des camions privés blindés, des véhicules de combat blindés, des mortiers, des fusils antiaériens, etc.
    وقدم الحدث المذكور عرضا لوحدات عسكرية ومركبات مدرعة، بما في ذلك مدافع الهاويتزر ذاتية الحركة والدبابات وناقلات الجنود المدرعة ومركبات القتال المدرعة والهاونات والمدافع المضادة للطائرات، وهكذا.
  • Aujourd'hui, des chars, des bulldozers et des véhicules blindés israéliens, appuyés par des avions de chasse, ont attaqué le sud de la bande de Gaza.
    وفي هذا الصدد، قامت اليوم الدبابات والجرافات والمركبات المدرعة الإسرائيلية، تدعمها الطائرات العسكرية المقاتلة، بمهاجمة جنوب قطاع غزة.
  • D'après certains observateurs, le Gouvernement aurait utilisé des troupes d'infanterie motorisés appuyées par des véhicules blindés, pour le « nettoyage des routes », et par des avions Antonov, pour le repérage.
    وتفيد التقارير بأن الحكومة قد استخدمت مشاة محمولين بمركبات تدعمهم مركبات مدرعة لتطهير الطرق، مع قيام طائرات مثبتة الجناحين من طراز أنتونوف بالمراقبة.
  • Les véhicules blindés supplémentaires serviront à renforcer la sécurité et la sûreté du personnel de la Mission compte tenu de la détérioration des conditions de sécurité dans la région.
    ويلبي الاقتراح الداعي إلى شراء مركبات مدرعة إضافية الحاجة إلى تعزيز أمن وسلامة موظفي البعثة في ضوء تدهور الوضع الأمني في المنطقة.